Tất cả bài viết
Ngữ pháp4 phút đọc16 thg 4, 2026

Ngữ pháp -(으)려고: diễn tả mục đích và dự định trong tiếng Hàn

Cách dùng -(으)려고 với động từ, điểm khác với -기 위해서 và những lỗi thường gặp khi viết câu TOPIK.

TOPIK PrepĐăng 16 thg 4, 2026Cập nhật 19 thg 4, 2026

-(으)려고 là một cấu trúc rất quan trọng khi bạn muốn diễn tả mục đích hoặc dự định trong tiếng Hàn. Đây là mẫu xuất hiện đều trong đọc hiểu, nghe hiểu, ngữ pháp TOPIK và cả khi bạn tự nói về kế hoạch của mình.

Nhiều người học biết nghĩa chung là "để" hoặc "định", nhưng vẫn dùng sai vì chưa nắm bản chất của mẫu này. Muốn dùng tự nhiên, bạn cần nhớ rằng -(으)려고 thường gắn với ý định có chủ ý của cùng một chủ thể.

1. Công thức cơ bản

Động từDạng dùngVí dụ
Có patchim-으려고먹다 -> 먹으려고
Không patchim-려고가다 -> 가려고
ㄹ patchim-려고살다 -> 살려고

Ví dụ

한국어를 배우려고 TOPIK Prep에 가입했어요.

Tôi đã đăng ký TOPIK Prep để học tiếng Hàn.

2. Ý nghĩa chính: làm gì đó với mục đích rõ ràng

-(으)려고 cho thấy vế sau được thực hiện để đạt một mục đích ở vế trước. Đây là mẫu rất tự nhiên khi nói về kế hoạch cá nhân, hành động có tính chủ động và sự chuẩn bị trước.

  • 친구를 만나려고 카페에 갔어요.
  • 책을 사려고 서점에 들렀어요.
  • 시험을 잘 보려고 매일 복습해요.

Trong cả ba ví dụ, người thực hiện hành động đều có chủ đích rõ ràng. Đây là lý do mẫu này rất hợp với động từ như 가다, 사다, 공부하다, 준비하다, 만나다.

3. Hai vế thường có cùng chủ ngữ

Một điểm rất quan trọng là chủ thể có mục đích và chủ thể thực hiện hành động sau đó thường là cùng một người. Nếu hai vế tách chủ thể, câu có thể nghe gượng hoặc cần đổi sang cấu trúc khác.

So sánh

저는 한국 회사에 취직하려고 한국어를 공부해요.

Tự nhiên vì cùng là "tôi" có mục đích và thực hiện hành động học.

어머니가 드시려고 제가 과일을 샀어요.

Câu này dễ gây lẫn chủ thể. Tự nhiên hơn là: 어머니께서 드시도록 제가 과일을 샀어요.

4. Không gắn trực tiếp với tính từ

-(으)려고 chủ yếu đi với động từ mang ý chủ động. Vì vậy, gắn trực tiếp với tính từ thường không tự nhiên. Ví dụ, "예쁘려고" không phải là cách nói tốt nếu bạn muốn diễn tả "để đẹp". Trong trường hợp đó, hãy chuyển sang động từ phù hợp như 예뻐지려고.

5. Khác gì với -기 위해서?

Cả hai mẫu đều có thể diễn tả mục đích, nhưng sắc thái hơi khác nhau. -기 위해서 trang trọng hơn, hay thấy trong văn viết, báo cáo hoặc câu giải thích chính thức. -(으)려고 nghe gần với hội thoại, kể chuyện đời thường và suy nghĩ cá nhân hơn.

MẫuSắc tháiHay gặp ở đâu
-(으)려고tự nhiên, gần hội thoạigiao tiếp, kể kế hoạch, bài nói
-기 위해서trang trọng hơnvăn viết, giải thích chính thức

6. Những lỗi người học hay mắc

  • Dùng với tính từ thay vì động từ.
  • Quên rằng hai vế thường cùng chủ ngữ.
  • Chỉ nhớ nghĩa "để" mà không kiểm tra xem hành động có chủ ý hay không.
  • Nhầm lẫn với -아/어야 하다 hoặc -도록.
Mẹo TOPIK: nếu câu có chủ ngữ rõ ràng và hành động phía sau là kết quả của một dự định cá nhân, -(으)려고 thường là lựa chọn hợp lý.

7. Cách tự kiểm tra khi làm bài

  1. Hỏi xem đây có phải hành động có chủ ý không.
  2. Kiểm tra hai vế có cùng chủ ngữ không.
  3. Nếu câu thiên về văn viết trang trọng, thử nghĩ đến -기 위해서.
  4. Nếu muốn nói tự nhiên về mục đích cá nhân, ưu tiên -(으)려고.

8. Bài tập nhanh

  1. 친구에게 선물을 주다 + 백화점에 갔어요.
  2. 한국 회사에 취직하다 + 한국어를 공부해요.
  3. 사진을 찍다 + 카메라를 샀어요.
Nhấn để xem đáp án

Gợi ý: 선물을 주려고, 취직하려고, 사진을 찍으려고.

Khi bạn hiểu rõ điều kiện dùng của -(으)려고, mẫu này sẽ trở thành một công cụ rất mạnh để viết câu tự nhiên và đọc nhanh hơn trong các câu hỏi ngữ pháp TOPIK.

grammar-(으)려고purposeTOPIK II

Học tiếp

Tiếp tục luyện chủ điểm này

Đọc thêm các bài viết cùng chủ đề để nhớ lâu hơn và áp dụng ngay vào buổi luyện TOPIK tiếp theo.